She's an eyeful! Woman risks infection toget heart shaped platinum implanted in optic membrane for $3,000 because she'likes extremes'

她真是引人注目!女子不怕受感染,把心形铂金植入眼睛

yj1

A New York woman has told how she got apiece of platinum jewelry inserted in her eye to set herself apart from thecrowd even though the American Academy of Ophthalmology warns against theprocedure.
一名纽约妇女为了与众不同,将心形的铂金饰品植入眼睛,尽管美国眼科学会对这种手术做出了警告。

 

Kristina Kovalevskya is the first NewYorker to visit Dr Emil Chynn at Park Avenue Laser Vision to get a 'cute' heart-shapedsequin, measuring 3.5mm, placedon the white of her of right eye ball.
Kristina Kovalevskya是访问Emil Chynn博士的派克大街激光视觉门诊部的首位纽约客,目的是为了把3.5毫米长的心形的铂金圆片植入眼睛,也就是右眼眼球的白膜上。

 

'I’m a person who likes extremes...I wantto keep it in my eye as long as possible. I like it, but I’m planning to swapit out. I really want to try a new design. Every girl wants to try somethingnew,' she told Blackbook.
“我是个喜欢极端的人,我想把这个饰品尽可能长时间的放在眼睛里。我喜欢,但是我打算替换掉。我想尝试新的设计。每个女孩都想尝试新东西,”她说。

yj2

According to Harvard and NYU-trained DrChynn the eye jewelry procedure has been done hundreds of times in Europe andin Los Angeles, but never before in New York. Ms Kovalevskaya was one of hisfirst clients.
在哈佛大学和纽约大学接受过培训的Chynn博士说,眼部珠宝装饰手术在欧洲和洛杉矶已经有大量的例子,但纽约从来没有过。Kovalevskaya女士是他第一批客户中的一个。

To start the process he injected anestheticinto her eye to numb the area. Then he made a small incision to make room forthe piece of jewelry.

先是对眼睛进行麻醉,然后再切开一个口,植入这片珠宝装饰品。

 

“The procedure involves making a very tinyincision in the clear covering of the eye, or skin of the eye,' Dr. Chynnexplained.
“这种手术要求在眼睛的黏膜或者说眼睛的皮肤上切开一个口,”Chynn博士说。

yj3

'The platinum is then inserted. I don’thave to suture it up because it’s so small and it just closes up after threedays.'
“然后再把铂金植入。没必要对切口进行缝合,因为切口太小了,三天后自动修复。

 

Using forceps he positioned the tiny flatstud into position on Ms Kovalevskaya's eye membrane. She wanted it setpointing diagonally.
按照Kovalevskaya的要求,医生用钳子对薄片的位置进行了调整。她想让薄片呈对角线的位置放置。

 

Minutes later she was handed a mirror toadmire her new accessory and given the go-ahead to go home.
几分钟后,她就可以拿起镜子查看自己的新装饰了,而且马上就可以回家。

yj4

Though it may sound scary, Dr Chynn insists theprocedure, which was invented by a Dutch eye surgeon and introduced in 2004, isactually pretty safe.

虽然听起来很恐怖,但是Chynn坚持说这种由荷兰一名眼科医生发明的手术很安全,2004年引进美国。

 

'It's a very thin piece of platinum that'sdesigned for insertion on the top of the eye, it's not in the eye so there's norisk of blindness or anything at all,' he says.
“这是一个非常小的铂金片,植在眼睛的上方,而不是在眼睛里面,所以不会弄瞎眼睛,没有任何危险,”他说。

 

'She could have a little bit of localbleeding. That could go away in a couple days or couple weeks.
“她可能会出现一点局部出血的情况。不过几天或者几周后就没事了。”

yj5

She could have an infection but we'llprevent that with antibiotics.'
“有发生感染的可能性,但是我们会用抗生素阻止这种情况的发生。”

 

But the jewelry has not been FDA approvedand the American Academy of Ophthalmology is warning consumers about thedangers.
但是这种饰品并没有得到美国食物和药物管理局的批准,而且美国眼科学会也对这种手术的危险性向消费者发出了警告。
In a statement to Fox 5, the medical body said there is not 'sufficientevidence to support the safety or therapeutic value of this procedure.'
美国眼科学会在一份声明中说道并没有足够的证据表明这种手术的安全性和健康价值。

 

It urges consumers to 'avoid placing in theeye any foreign body or material that is not approved by the FDA.'
并敦促消费者不要在眼睛中植入未经FDA认证的任何物体。

yj6

Wayne Bizer, D.O., a comprehensiveophthalmologist from Ft. Lauderdale, Florida previously warned: 'My concernwould be that it might cause foreign body granuloma or scar tissue.
一名眼科医师警告道:“我的担忧是可能会引发异物肉芽瘤或者结痂组织。”

 

'The implant could also allow bacteria toget beneath the conjunctiva causing a serious vision-threatening infection orpossibly erode the sclera, the white part of the eye.'
“这种植入手术还可能使细菌进入结膜,引发严重的威胁视力的感染或者侵蚀眼部白膜。”
原文地址:http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2576742/Beauty-eye-beholder.html
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:文所未闻 转载请注明出处
最后修改:2024 年 02 月 20 日
如果觉得我的文章对你有用,请随意赞赏